Site francophone consacré à la connaissance de la religion musulmane, la culture et la civilisation islamiques. |
Chers membres, pour une meilleure conduite du forum veuillez poster vos messages dans les sous-rubriques correspondants à votre sujet et au thème choisi. En cas de doute ou difficulté , nos modératrices sont à votre disposition. L'équipe Islam Aarifa vous remercie! Retrouvez tous les derniers sujets |
|
| Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran | |
| | Auteur | Message |
---|
Ayman 5 Grades
Nombre de messages : 1980 Localisation : algerie Date d'inscription : 08/04/2006
| Sujet: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 18:25 | |
| Salam aleykoum,
Dans les traductions du Coran, existent entre-guillemets, des rajouts alors qu'ils ne figurent pas dans le livre sacré, comme par exemple dans ce verset ci-dessous. Si Allah n'a pas jugé "utile" ces "precisions" dans la langue originale du Coran, pourquoi les traducteurs se sont chargés de ces actes ?
أُوْلَـئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
"Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future)" (Sourate Al-Baqara - verset 5). | |
| | | Sonia75 7 Grades
Nombre de messages : 3927 Date d'inscription : 16/10/2012
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 18:26 | |
| pour expliciter. | |
| | | Ayman 5 Grades
Nombre de messages : 1980 Localisation : algerie Date d'inscription : 08/04/2006
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 18:35 | |
| Salam aleykoum,
Ne crois-tu pas qu'elle entre dans le cadre de l'innovation ? | |
| | | Sonia75 7 Grades
Nombre de messages : 3927 Date d'inscription : 16/10/2012
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 18:50 | |
| non, car chaque langue a sa richesse. un poème d'amour dit en arabe ne sera pas le même traduit en français (en français, il te fera même rire!). | |
| | | Sonia75 7 Grades
Nombre de messages : 3927 Date d'inscription : 16/10/2012
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 19:39 | |
| La preuve de ce que je raconte: le frère ibrahim mahamat ahmat dont je viens de lire un message sur le forum a écrit dans "loisirs": une femme qui craint Allah. Donc ce qui est évident pour toi (loisirs) ne l'est pas pour cette personne qui est peut être une sœur. | |
| | | Ayman 5 Grades
Nombre de messages : 1980 Localisation : algerie Date d'inscription : 08/04/2006
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 19:43 | |
| Salam aleykoum,
Je n'ai pas bien compris ce que tu veux dire, pourrais-tu être plus explicite stp ? | |
| | | Sonia75 7 Grades
Nombre de messages : 3927 Date d'inscription : 16/10/2012
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 19:46 | |
| Un mot n'est pas compris de la même façon. Si tu lis le Coran en arabe, il y a des choses qui te paraîtront évidentes car l'arabe c'est ta langue maternelle. Pour un autre, le mot n'est pas si évident alors on ajoute des choses. | |
| | | Sonia75 7 Grades
Nombre de messages : 3927 Date d'inscription : 16/10/2012
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 19:48 | |
| justement tu as mis le doigt sur une querelle qu'il y a eu, au sujet d'une traduction d'un mot dans le Coran! Traduire, c'est déjà interpréter. | |
| | | Sonia75 7 Grades
Nombre de messages : 3927 Date d'inscription : 16/10/2012
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran 2013-09-30, 19:52 | |
| est-ce que la traduction est une innovation? | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran | |
| |
| | | | Pourquoi ces rajouts dans la traduction du Coran | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|