Site francophone consacré à la connaissance de la religion musulmane, la culture et la civilisation islamiques. |
Chers membres, pour une meilleure conduite du forum veuillez poster vos messages dans les sous-rubriques correspondants à votre sujet et au thème choisi. En cas de doute ou difficulté , nos modératrices sont à votre disposition. L'équipe Islam Aarifa vous remercie! Retrouvez tous les derniers sujets |
|
| éxégèse de sourate le créateur n35 | |
| | Auteur | Message |
---|
genna 3 Grades
Nombre de messages : 875 Age : 45 Localisation : Corse Loisirs : lecture, cuisine, jardinage Date d'inscription : 17/01/2008
| Sujet: éxégèse de sourate le créateur n35 2008-11-16, 14:19 | |
| bismillah,
35:1: Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges des messagers dotés de deux, trois, ou quatre ailes. Il ajoute à la création ce qu'Il veut, car Allah est Omnipotent. commentaires : 45 Versets. Révélée toute entière à La Mecque à la suite de la sourate de la Distinction Les louanges élogieuses sont dues à Dieu, le Créateur des cieux et de la terre sans imiter un modèle existant. Il prend pour messagers, à Ses Prophètes, les anges auxquels II a donné deux, trois ou quatre ailes. Il ajoute à la création, comme les anges ou autres, ce qu'il veut. Il peut tout faire.
35:2: Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et ce qu'Il retient, il n'est personne à le relâcher après Lui. Et c'est Lui le Puissant, le Sage. commentaires : Ce que Dieu accorde en miséricorde aux gens, qu'elle soit une pluie ou un autre bienfait, personne ne peut les en priver, et ce qu'il accorde, personne ne peut le leur accorder. Il est le Puissant, le Maître de Ses décisions et le Sage dans tout ce qu'il fait.
35:3: Ô hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui du ciel et de la terre vous attribue votre subsistance? Point de divinité à part Lui! Comment pouvez-vous vous détourner [de cette vérité]? commentaires : O gens de La Mecque! rappelez-vous des bienfaits de Dieu pour vous en vous faisant établir dans l'enceinte pour vous protéger contre les incursions des autres. Existe-t-il un autre créateur que Lui qui vous accorde les bienfaits du ciel -la pluie- et de la terre -les végétations-. Certainement pas! Il n'y a de dieu que Lui. Comment donc vous détournez-vous de Son unicité alors que vous admettiez qu'il est le Créateur et le Dispensateur par excellence.
35:4: Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant toi. Vers Allah cependant, tout est ramené. commentaires : O Mohammad, si les gens te traitent de menteur en leur apportant le message qui appelle à l'unicité de Dieu et qu'il y aura une résurrection, un compte et un châtiment, d'autres Messagers ont été traités de même. Fais donc preuve de patiente comme ils l'ont fait. Car, à la fin, tout aboutira à Dieu qui punira les négateurs et accordera la victoire à Ses Messagers.
35:5: Ô hommes! La promesse d'Allah est vérité. Ne laissez pas la vie présente vous tromper, et que le grand trompeur (Satan) ne vous trompe pas à propos d'Allah. commentaires : O hommes! la promesse de Dieu, concernant la résurrecton et autre, est une vérité [et elle s'accomplira indubitablement]. Que la vie présente ne vous trompe pas en vous écartant de la foi. Que le Démon, le grand trompeur, ne vous trompe pas au sujet de Dieu, de Sa clémence et de Sa patience. 35:6: Le Diable est pour vous un ennemi. Prenez-le donc pour un ennemi. Il ne fait qu'appeler ses partisans pour qu'ils soient des gens de la Fournaise. commentaires : Le Démon est pour vous un ennemi déclaré. Considérez-le comme tel en lui désobéissant et obéissant à Dieu seul. Car, le Démon n'appelle ses partisans, les incrédules, que pour en faire les hôtes de la fournaise. 35:7: Ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront un pardon et une grosse récompense. commentaires : Ceux qui auront mécru subiront un châtiment douloureux. Tandis que ceux qui auront cru, qui auront accompli les bonnes œuvres, auront un pardon et une belle récompense. Cette distinction entre les deux parties des gens sépare ceux qui suivent le Démon et ceux qui le contrarient.
35:8: Et quoi! Celui à qui on a enjolivé sa mauvaise action au point qu'il la voit belle...? - Mais Allah égare qui Il veut, et guide qui Il veut - Que ton âme ne se répande donc pas en regrets pour eux: Allah est Parfaitement Savant de ce qu'ils fabriquent. commentaires : Qu'adviendra-t-il de celui à qui le Démon a embelli les mauvaises actions au point qu'il les voit belles? Dieu égare qui II veut et dirige qui II veut. Ne t'afflige donc pas pour les égarés s'ils ne croient pas. Dieu connaît parfaitement ce qu'ils font pour les rétribuer.(1) ( 1 ) Ibn Abbas a dit que le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) invoqua Dieu en ces termes: «Mon Dieu, rends Ta religion puissante par la conversion de l'un de ces deux hommes: 'Omar Ben Al-Khattab ou Abou Jahl Ben Hicham». Dieu alors guida 'Omar vers l'Islam et égara Abou Jahl. C'est à leur sujet que ce verst fut révélé: «Peut-on convaincre ceux dont on a embelli les mauvaises actions...» (Jouwayber)
35:9: Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite vers une contrée morte; puis, Nous redonnons la vie à la terre après sa mort. C'est ainsi que se fera la Résurrection. commentaires : C'est Dieu qui déchaîne les vents pour soulever un nuage. Nous les poussons vers une contrée morte où il n'y a plus de végétations. Nous rendons ainsi la vie à la terre après sa mort, c'est-à-dire sa sécheresse. Nous faisons sortir les plantes et les herbes. Ainsi se fera la résurrection. 35:10: Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est à Allah: vers Lui monte la bonne parole, et Il élève haut la bonne action. Et quand à ceux qui complotent de mauvaises actions, ils auront un dur châtiment. Cependant leur stratagème est voué à l'échec. commentaires : Celui qui cherche la puissance, qu'il sache que la puissance n'appartient qu'à Dieu dans ce monde et dans l'autre. Nul ne pourra en obtenir qu'en Lui obéissant, qu'il Lui obéisse donc. La bonne parole monte vers Lui, et qui est l'attestation qu'il n'y a de dieu que Lui, et II agrée les bonnes œuvres. Ceux qui trament une machination contre le Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), à «Dar En-Nadwa» pour l'emprisonner, ou le tuer, ou l'expulser, subiront un supplice très atroce, et leur machination est vouée à l'échec. 35:11: Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a ensuite établis en couples. Nulle femelle ne porte ni ne met pas sans qu'Il le sache. Et aucune existence n'est prolongée ou abrégée sans que cela soit consigné dans un livre. Cela est vraiment facile pour Allah. commentaires : C'est Dieu qui a créé Adam le père de l'humanité à partir d'argile et sa descendance d'une goutte de sperme. Il vous a ensuite établis par couples mâle et femelle. Nulle vie n'est allongée ou abrégée sans que cela soit inscrit dans le Livre qui est la Tablette gardée. Cela est très facile pour Dieu. 35:12: Les deux mers ne sont pas identiques: [l'eau de] celle-ci est potable, douce et agréable à boire, et celle-là est salée, amère. Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. Et tu vois le vaisseau fendre l'eau avec bruit, pour que vous cherchiez certains [de produits] de Sa grâce. Peut-être serez vous reconnaissants. commentaires : Les deux mers [c'est-à-dire les deux masses d'eau] ne sont pas semblables: la première offre une eau douce et potable; tandis que l'eau de l'autre est salée et saumâtre. Vous mangez la chair fraîche et délicate (des poissons) que vous péchez des deux mers. Vous en extrayez aussi ce qui sert d'alimentation comme le sel, et ce qui vous sert de parure comme les perles et le corail. Tu vois les vaisseaux fendre les vagues, en allant et en revenant, poussés par le même vent, afin que vous recherchiez, par le commerce, les bienfaits de Dieu. Peut-être Lui serez-vous reconnaissants. 35:13: Il fait que la nuit pénètre le jour et que le jour pénètre la nuit. Et Il a soumis le soleil à la lune. Chacun d'eux s'achemine vers un terme fixé. Tel est Allah, votre Seigneur: à Lui appartient la royauté, tandis que ceux que vous invoquez, en dehors de Lui, ne sont même pas maîtres de la pellicule d'un noyau de datte. commentaires : Dieu fait pénétrer la nuit dans le jour et II fait pénétrer le jour dans la nuit en allongeant ou en raccourcissant l'un et l'autre. Il a soumis à votre service le soleil et la lune. Chacun de ces deux astres court vers un terme fixé qui est le jour de la résurrection. Tel est votre Seigneur, la Royauté Lui appartient 35:14: Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne sauraient vos répondre. Et le jour du Jugement ils vont nier votre association. Nul ne peut te donner des nouvelles comme Celui qui est parfaitement informé. commentaires : Ceux que vous invoquez en dehors de Lui, comme les statues ou autre, ne possèdent quoi que ce soit ne serait-ce qu'une pellicule de noyau de datte. Et si vous les invoquez, ils ne vous entendent pas. Et, à supposer qu'ils vous entendent, ils ne peuvent pas vous répondre et vous exaucer. Le jour de la résurrection, ces divinités renieront votre Associance et désavoueront votre culte en les adorant dans le bas monde. Nul ne peut te donner des nouvelles des deux mondes, sinon Dieu le Très Haut et l'Omniscient. 35:15: Ô hommes, vous êtes les indigents ayant besoin d'Allah, et c'est Allah, Lui qui se dispense de tout et Il est Le Digne de louange. commentaires : O hommes, c'est vous qui avez besoin de Dieu en toute chose et toute circonstance; tandis que Lui se suffit de toutes Ses créatures. Il est le digne de louange pour tout ce qu'il fait. | |
| | | genna 3 Grades
Nombre de messages : 875 Age : 45 Localisation : Corse Loisirs : lecture, cuisine, jardinage Date d'inscription : 17/01/2008
| Sujet: Re: éxégèse de sourate le créateur n35 2008-11-16, 14:21 | |
| 35:16: S'Il voulait, Il vous ferait disparaître, et ferait surgir une nouvelle création. commentaires : Si Dieu le voulait II vous anéantirait et vous remplacerait par d'autres créatures.
35:17: Et cela n'est point difficile pour Allah. commentaires : Cela n'est ni difficile ni impossible pour Dieu.
35:18: Or, personne ne portera le fardeau de l'autrui. Et si une âme surchargée [de péchés] appelle à l'aide, rien de sa charge ne sera supporté par une autre même si c'est un proche parent. Tu n'avertis en fait, que ceux qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et qui accomplissent la Salat. Et quiconque se purifie, ne se purifie que pour lui-même, et vers Allah est la destination. commentaires : Aucune âme pécheresse ne portera le péché d'une autre âme. Si une âme surchargée de péchés appelle quelqu'un pour les porter à sa place, il ne saurait se charger de quoi que ce soit même s'il serait l'un des proches de cette âme tels qu'un père ou un fils. Cette incapacité émane du décret de Dieu. Tu avertis seulement ceux qui redoutent leur Seigneur dans Son mystère, c'est-à-dire sans Le voir, car ce sont ceux qui profiteront de cet avertissement et ceux qui observent la prière. Celui qui se purifie du polythéisme et d'autres choses, ne se purifie que pour s'amender et cette purification ne profite autre que lui. Le retour sera vers Dieu qui récompensera selon les œuvres.
35:19: L'aveugle et celui qui voit ne sont pas semblables. commentaires : L'incrédule aveugle n'est pas semblable au croyant qui voit.
35:20: ni les ténèbres et la lumière. commentaires : Les ténèbres (de l'incrédulité) ne sont pas semblables à la lumière (de la foi).
35:21: ni l'ombre et la chaleur ardente. commentaires : L'ombre (du Paradis) n'est pas semblable à la chaleur du Feu.
35:22: De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts. Allah fait entendre qu'Il veut, alors que toi [Muhammad], tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombeaux. commentaires : Les vivants (les croyants) ne sont pas semblables aux morts (les incrédules). Dieu fait entendre celui qui veut être guidé et répond à cet appel en y croyant. Quant à toi, tu ne peux faire entendre les incrédules qui sont comme des morts gisant dans leurs tombes.
35:23: Tu n'est qu'un avertisseur. commentaires : Tu n'es qu'un avertisseur pour eux,
35:24: Nous t'avons envoyé avec la Vérité en tant qu'annonciateur et avertisseur, Il n'est pas une nation qui n'ait déjà eu un avertisseur. commentaires : et nous t'avons envoyé avec la vérité et la bonne direction comme un annociateur à ceux qui répondent, et comme un avertisseur à ceux qui font la sourde oreille. Il n'est pas un seul des peuples précédents qui n'ait reçu un (Prophète) avertiseur pour l'avertir.
35:25: Et s'ils te traitent de menteur, eh bien, ceux d'avant eux avaient traité (leurs Messagers) de menteurs, cependant que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, les Ecrits et le Livre illuminant. commentaires : les mécréants de La Mecque te traitent de menteur, des peuples avant eux avaient traité leurs Messagers de menteurs, alors que ces derniers leur avaient apporté des miracles, des psaumes -c'est-à-dire des feuillets comme ceux d'Ibrahim- et d'un Livre lumineux tels que la Torah et l'Evangile. Patiente comme ils ont patienté.
35:26: Puis j'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne. commentaires : J'ai saisi ensuite les négateurs incrédules. Quelle fut alors Ma réprobation en les châtiant et les anéantissant. Tel sera la sort de ceux-là.
35:27: N'as-tu pas vu que, du ciel, Allah fait descendre l'eau? Puis nous en faisons sortir des fruits de couleurs différentes. Et dans les montagnes, il y a des sillons blancs et rouges, de couleurs différentes, et des roches excessivement noires. commentaires : Ne vois-tu que Dieu fait descendre du ciel la pluie grâce à laquelle nous faisons sortir des fruits aux couleurs diveres telles que le vert, le rouge, le jaune et autre. Dans les montagnes, il y a de sillons blancs et rouges de "couleurs différentes et des rochers d'un noir très foncé.
35:28: Il y a pareillement des couleurs différentes, parmi les hommes, les animaux et les bestiaux. Parmi Ses serviteurs, seuls les savants craignent Allah. Allah est, certes, Puissant et Pardonneur. commentaires : Il y a également des hommes, des animaux et des bestiaux de diverses couleurs comme celles des fruits et des montagnes. Seuls les savants, parmi Ses serviteurs, Le redoutent à l'inverse des ignorants comme les incrédules de La Mecque. Dieu est puissant dans Son Royaume et II pardonne à Ses serviteurs croyants.
35:29: Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salat, et dépensent, en secret et en public de ce que Nous leur avons attribué, espèrent ainsi faire une commerce qui ne périra jamais. commentaires : Ceux qui lisent le Livre de Dieu -le Coran-, qui s'acquittent de la prière avec assiduité et dépensent en aumône de ce que Dieu leur accorde de Ses biens, secrètement et publiquement, ceux-là espèrent, par cela, tirer un profit qui ne prendra pas fin.
35:30: afin [qu'Allah] les récompensent pleinement et leur ajoute Sa grâce. Il est Pardonneur et Reconnaissant. commentaires : Ils font cela afin que Dieu les récompense pleinement et leur accorde davantage de Sa grâce. Il leur pardonne leurs péchés et II est reconnaissant envers eux.
35:31: Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a précédé. Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs. commentaires : Ce que nous t'avons révélé du Livre -le Coran- est la vérité confirmant ce qui a précédé dans le autres Ecritures. Dieu est parfaitement informé sur Ses serviteurs, connaît et voit les choses apparentes et cachées.
35:32: Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux qui de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il en est parmi eux qui font du tort à eux-mêmes, d'autres qui se tiennent sur une voie moyenne, et d'autres avec la permission d'Allah devancent [tous les autres] par les bonnes actions; telle est la grâce infinie. commentaires : Puis nous avons donné le Coran en héritage à ceux de nos serviteurs que nous avons choisis -ta communauté-. Il en est parmi eux qui se font tort à eux-mêmes en négligeant leurs devoirs; il en est parmi eux qui se tiennent sur une voie moyenne en appliquant ses enseignements la plupart de temps; il en est parmi eux qui, avec la permission de Dieu, devancent les autres en joignant à leur savoir, la mission de l'enseigner et de diriger les autres pour qu'ils suivent ses préceptes. Cet héritage, certes, constitue une grâce infinie.
35:33: Les jardin d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles; et là, leurs vêtements sont de soie. commentaires : Ces trois genres d'hommes entreront au Paradis où ils seront parés de bracelets en or et de perles incrustées d'or et porteront de vêtements en soie.
35:34: Et ils diront: ‹Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est certes Pardonneur et Reconnaissant. commentaires : Ils diront: «Louange à Dieu qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur absout les péchés et II nous est reconnaissant pour L'avoir obéi:
35:35: C'est Lui qui nous a installés, par Sa grâce, dans la Demeure de la stabilité, où nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent›. commentaires : Il nous a donné pour demeure la résidence de la stabilité de par Sa grâce où nulle peine ne nous touchera, où nulle lassitude ne nous atteindra», car il n'y aura plus d'obligations cultuelles à remplir.(1) (1) AbduUah Ben Abi Awfa raporte qu'un homme demanda au Prophète (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix): «Le sommeil, en ce bas monde, est une joie pour nos yeux. Dormerons-nous au Paradis?» Il lui répondit: «Le sommeil est l'associé de la mort, or, au Paradis il n'y a pas de mort. -Comment sera-t-il donc le repos au Paradis? interrogea l'homme.» Le Messager de Dieu (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix) lui répliqua: «Il n'y aura plus de lassitude, les élus n'y trouveront que repos». Ce verset fut aussitôt descendu: «...où nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent». (Bayhaqi et Ibn Abi Hatem)
35:36: Et ceux qui ont mécru auront le feu de l'Enfer: on ne les achève pas pour qu'ils meurent; on ne leur allège rien de ses tourments. C'est ainsi que Nous récompensons tout négateur obstiné. commentaires : Ceux qui ont mécru auront le feu de la Géhenne où leur mort ne sera jamais décrétée pour trouver le repos. Leur châtiment ne sera pas allégé ne serait-ce que pour un clin d'œil. Voilà comment nous rétribuerons quiconque aura mécru.
35:37: Et là, ils hurleront: ‹Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que nous faisions›. ‹Ne vous avons-Nous pas donné une vie assez longue pour que celui qui réfléchit réfléchisse? L'avertisseur, cependant, vous était venu. Et bien, goûtez (votre punition). Car pour les injustes, il n'y a pas de secoureur›. commentaires : Là, ils crieront de toute leur force en gémissant: «Notre Seigneur, fais-nous sortir d'ici afin que nous fassions le bien». On leur répondra: «Ne vous avons-nous pas accordé une longue vie pour que celui qui réfléchit réfléchisse? L'avertisseur est venu à vous, c'est-à-dire le Messager de Dieu, par quoi vous lui avez répondu? Goûtez donc maintenant [le supplice]. Les incrédules injustes n'ont aucun partisan pour repousser d'eux le châtiment.
35:38: Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il connaît le contenu des poitrines. commentaires : Dieu connaît le mystère des cieux et de la terre. Il sait parfaitement ce que recèlent les cœurs. S'il connaît le contenu des cœurs dont personne ne peut l'apercevoir, Il est donc, à plus forte raison, le Connaisseur des états des hommes.
35:39: C'est Lui qui a fait de vous des successeurs sur terre. Quiconque mécroît, sa mécréance retombera sur lui. Leur mécréance n'ajoute aux mécréants qu'opprobre auprès de leur Seigneur. Leur mécréance n'ajoute que perte aux mécréants. commentaires : C'est Lui qui vous a fait les successeurs dans la terre en sorte que les uns succèdent aux autres. Celui qui aura mécru apportera les conséquences de son incrédulité. Leur incrédulité n'ajoute aux incrédules qu'opprobre et mépris auprès de leur Seigneur. Cette incrédulité ne fait qu'accroître leur perte dans la vie future.
| |
| | | genna 3 Grades
Nombre de messages : 875 Age : 45 Localisation : Corse Loisirs : lecture, cuisine, jardinage Date d'inscription : 17/01/2008
| Sujet: Re: éxégèse de sourate le créateur n35 2008-11-16, 14:23 | |
| 35:40: Dis: ‹Voyez-vous vos associés que vous invoquez en dehors d'Allah? Montrez-moi ce qu'ils ont créé de la terre. Ont-ils été associés à la création des cieux? Ou leur avons-Nous apporté un Livre qui contienne des preuves [pour ce qu'ils font?]› Non! Mais ce n'est qu'en tromperie que des injustes se font des promesses les uns aux autres. commentaires : Dis: «Que pensez-vous de vos associés (les divinités) que vous adorez en dehors de Dieu, comme les idoles que vous aviez prises comme associés à Dieu le Très Haut, montrez-moi donc ce qu' elles ont créé sur terre? Ont-ils été associées à Dieu dans la création des cieux? Ou bien leur avons-nous donné un Livre que leur permet de le prendre comme argument qui confirme cette Associance? Non, cela n'est pas vrai. Mais les incrédules injustes ne se promettent les uns aux autres qu'en pure tromperie disant que ces idoles seraient leurs intercesseurs.
35:41: Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient, nul autre après Lui ne pourra les retenir. Il est Indulgent et Pardonneur. commentaires : Dieu maintient les cieux et la terre pour qu'ils ne croulent pas et disparaissent. Et, si vraiment, ils croulaient, qui donc les maintiendrait après Lui? Il est plein de mansuétude et de pardon en retardant le châtiment des incrédules.
35:42: Et ils ont juré solennellement par Allah, que si un avertisseur leur venait, ils seraient certes mieux guidés que n'importe quelle autre communauté. Puis quand un avertisseur (Muhammad) leur est venu, cela n'a fait qu'accroître leur répulsion. commentaires : Les incrédules de La Mecque jurèrent de toute la force de leurs serments: «Si un Messager -avertisseur- leur parvenait, ils sérient mieux dirigés qu'aucune autre communauté telle que celle des juifs ou des chrétiens». Car ils avaient vu que chacune de ces communautés démentit l'autre: les juifs ont dit: «Les chrétiens ne sont pas dans le vrai», et ceux-ci de répondre: «Les juifs ne sont pas dans le vrai». Mais quand un avertisseur, qui est Mohammad (Que Dieu lui accorde Sa grâce et Sa paix), est venu aux incrédules Mecquois, sa venue n'augmenta que leur répulsion en s'éloignant de la voie droite.'" (1) Ibn Abi Hilal rapporte qu'il lui est parvenu que les Qoraïchites disaient: «Si Dieu nous envoyait un prophète pris parmi nous, aucune communauté ne sera plus soumise à Dieu que nous, ni plus obéissante à son prophète, ni plus attachée à son Livre». Dieu fit descendre: «Si seulement nous possédions un Rappel provenant des Anciens» [coran XXXVII, 168] et ce verset: «Vous ne direz pas: «Si c'était sur nous que le Livre était descendu, nous aurions été mieux dirigés qu'eux». [Coran VI, 157] , et encore ce verset : «Ils juraient de toute la force de leurs convictions que, si un prophète leur venait, ils deviendraient...». A savoir que les Juifs demandaient la victoire sur les Chrétiens disant qu'un prophète fera bientôt son apparition. (Ibn Abi Hatem)
35:43: Par orgueil sur terre et par manoeuvre perfide. Cependant, la manoeuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs. Attendent-ils donc un autre sort que celui des Anciens? Or, jamais tu ne trouvera de changement dans la règle d'Allah, et jamais tu ne trouvera de déviation dans la règle d'Allah. commentaires : Ils se comportèrent de la sorte par orgueil sur terre pour qu'ils ne croient pas, et par une méchante ruse dans leur Associance. Or la méchante ruse n'enveloppe que son auteur. Ces gens-là attendent-ils donc un autre sort que celui des anciens qui ont subi le supplice parce qu'ils ont traité leurs Messagers de menteurs. Tu ne trouveras ni changement ni déviation dans la loi -ou la coutume- de Dieu qui consiste à changer le châtiment ou l'appliquer à un autre que celui qui le mérite.
35:44: N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui vécurent avant eux et qui étaient plus puissants qu'eux? Et rien, dans les cieux ni sur terre ne saurait réduire l'autorité d'Allah. Car il est certes Omniscient, Omnipotent. commentaires : N'ont-ils donc jamais parcouru la terre pour voir la fin désastreuse de ceux qui les ont précédés et qui étaient plus forts qu'eux? Dieu les a anéantis parce qu'ils ont traité leurs prophètes de menteurs. Et rien, qu'il soit aux cieux ou sur terre, ne saurait réduire Dieu à l'impuissance. Il est, en vérité, infiniment Sachant et rien ne Lui échappe et Puissant sur toute chose.
35:45: Et si Allah s'en prenait aux gens pour ce qu'ils acquièrent. Il ne laisserait à la surface [de la terre] aucun être vivant. Mais Il leur donne un délais jusqu'à un terme fixé. Puis quand leur terme viendra... (Il se saisira d'eux) car Allah est Très Clairvoyant sur Ses serviteurs. commentaires : Si Dieu voulait s'en prendre aux hommes pour ce qu'ils avaient commis de péchés, Il ne laisserait aucun être vivant sur la surface de la terre; mais II leur donne un délai jusqu'au jour de la résurrection. Lorsque leur terme arrrivera, Il les saisira pour leur demander compte de leurs œuvres et les rétribuer en accordant une belle récompense aux croyants et châtiant les mécréants. Il voit parfaitement les actions de ses serviteurs.
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: éxégèse de sourate le créateur n35 | |
| |
| | | | éxégèse de sourate le créateur n35 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|